ODM CHANTING GUIDE

ODM CHANTING GUIDE

    NAMAKKĀRA PĀṬHA

(KALIMAT PERSUJUDAN – HOMAGE TO THE TRIPLE GEM)

 

Arahaṃ sammāsambuddho bhagavā.

Buddhaṃ bhagavantaṃ abhivādemi.

 

Sang Bhagava, Yang Mahasuci,

Yang telah Mencapai Penerangan Sempurna.

Aku bersujud di hadapan Sang Buddha, Sang Bhagavā.

 

Svākkhāto bhagavatā dhammo.

Dhammaṃ namassāmi.

 

Dhamma telah sempurna dibabarkan oleh Sang Bhagavā.

Aku bersujud di hadapan Dhamma.

 

Supaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho.

Saṅghaṃ namāmi.

 

Saṅgha Siswa Sang Bhagavā telah bertindak sempurna.

Aku bersujud di hadapan Saṅgha.

 

 

 

           NAVAṄGA UPOSATHA SĪLA-ĀRĀDHANĀ

(PERMOHONAN SEMBILAN SĪLA  

REQUEST FOR 

THE NINE PRECEPTS)

 

Hadirin (All):

Okāsa ahaṃ Bhante, tisaraṇena saddhiṃ, navaga uposatha sīladhammaṃ yācāmi.

Anuggahaṃ katvā, sīlaṃ detha me Bhante.

Dutiyampi okāsa ahaṃ Bhante, tisaraṇena saddhiṃ, navaga uposatha sīladhammaṃ yācāmi.

Anuggahaṃ katvā, sīlaṃ detha me Bhante.

Tatiyampi okāsa ahaṃ Bhante, tisaraṇena saddhiṃ, navaga uposatha sīladhammaṃ yācāmi.

Anuggahaṃ katvā, sīlaṃ detha me Bhante.

 

Perkenankanlah Bhante,

saya memohon Sembilan sīla beserta tiga perlindungan.

Anugerahkanlah padaku sīla itu, Bhante.

Kedua kalinya Bhante, perkenankanlah

saya memohon Sembilan sīla beserta tiga perlindungan.

Anugerahkanlah padaku sīla itu, Bhante.

Ketiga kalinya Bhante, perkenankanlah

saya memohon Sembilan sīla beserta tiga perlindungan.

Anugerahkanlah padaku sīla itu, Bhante.

 

Bhikkhu (Monk):

Yamahaṃ vadāmi taṃ vadetha.

Ikutilah kata yang saya ucapkan.

 

Hadirin (All):

Āma, Bhante.

Ya, Bhante.

 

Bhikkhu (Monk):

Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa.

(tikkhattuṃ)

Terpujilah Sang Bhagavā, Yang Mahāsuci, Yang telah Mencapai Penerangan Sempurna.

(tiga kali)

Hadirin (All): (mengikuti – repeat what Bhante recites)

 

Bhikkhu (Monk)(mengucapkan saraṇagamana – recite saraṇagamana)

 

Buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi.

Dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi.

Saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi.

 

Dutiyampi buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi.

Dutiyampi dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi.

Dutiyampi saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi.

 

Tatiyampi buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi.

Tatiyampi dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi.

Tatiyampi saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi.

 

Aku berlindung kepada Buddha.

Aku berlindung kepada Dhamma.

Aku berlindung kepada Saṅgha.

 

Kedua kalinya aku berlindung kepada Buddha.

Kedua kalinya aku berlindung kepada Dhamma.

Kedua kalinya aku berlindung kepada Saṅgha.

 

Ketiga kalinya aku berlindung kepada Buddha.

Ketiga kalinya aku berlindung kepada Dhamma.

Ketiga kalinya aku berlindung kepada Saṅgha.

 

Hadirin (All)(mengikuti – repeat what Bhante recites)

 

Bhikkhu (Monk):

Saraṇagamanaṃ paripuṇṇaṃ.

Saraṇagamana telah lengkap diberikan.

 

Bhikkhu (Monk)(mengucapkan navaga uposatha sīla

 – recite Nine Uposatha Precepts)

 

1. Pāṇātipātā veramaṇīsikkhāpada samādiyāmi.

Aku bertekad melatih pengendalian diri menghindari pembunuhan makhluk hidup.

 

2. Adinnādānā veramaṇīsikkhāpada samādiyāmi.

Aku bertekad melatih pengendalian diri menghindari pengambilan barang yang tidak diberikan.

 

3. Abrahmacariyā veramaṇīsikkhāpada samādiyāmi.

Aku bertekad melatih pengendalian diri dari kehidupan tidak suci.

 

4. Musāvādā veramaṇīsikkhāpada samādiyāmi.

Aku bertekad melatih pengendalian diri menghindari ucapan bohong.

 

5. Surāmerayamajjapamādaṭṭhānā veramaṇīsikkhāpada samādiyāmi.

Aku bertekad melatih pengendalian diri menghindari minuman memabukkan hasil penyulingan atau peragian yang menyebabkan lemahnya kesadaran.

 

6. Vikālabhojanā veramaṇīsikkhāpada samādiyāmi.

Aku bertekad melatih pengendalian diri menghindari makan makanan di waktu yang tidak tepat.

 

7. Naccagītavāditavisūkadassanamālāgandhavilepanadhāraamaṇḍanavibhūsanaṭṭhānā veramaṇīsikkhāpada samādiyāmi.

Aku bertekad melatih pengendalian diri dari tarian, nyanyian, permainan alat musik, penglihatan pertunjukan-pertunjukan, perhiasan, dan dandanan dengan mengenakan untaian bunga, parfum, dan bedak kosmetik.

 

8. Uccāsayanamahāsayanā veramaṇīsikkhāpada samādiyāmi

Aku bertekad melatih pengendalian diri dari tempat duduk dan tidur yang tinggi dan mewah.

 

9. Mettā Saha gatena cetasā, sabba pāna bhūtesu mānasam

pharitvā viharanaṃ samādiyāmi 

Aku bertekad melatih diri di dalam kediaman yang menyebarkan pikiran yang bersekutu dengan cinta kasih kepada semua makhluk.  

 

 

Hadirin (All)(mengikuti – repeat what Bhante recites

 

Bhikkhu (Monk):

Imāni navaga sikkhāpadāni. Sīlena sugatiṃ yanti.

Sīlena bhogasampadā. Sīlena nibbutiṃ yanti. Tasmā sīlaṃ visodhaye.

Ini adalah lima pelatihan sīla.

Dengan merawat sīla, tercapai alam bahagia.

Dengan merawat sīla, diperoleh kekayaan (lahir dan batin).

Dengan merawat sīla, tercapai padamnya kilesa.

Oleh karena itu, rawatlah sīla dengan sempurna.

 

Hadirin (All):

Āma, Bhante. Sādhu, sādhu, sādhu.

Ya, Bhante. Baiklah, baiklah, baiklah.